Samuel R. Messner

Samuel R. Messner, freelance Japanese translator.

A passionate, meticulous, and communicative translator of video games and manga. I primarily work with Japanese to English translation, and also have experience with and accept Japanese to Swedish projects.

With industry experience and a strong foundation in years of volunteer translation, I have a beyond-native grasp on the English and Swedish languages, and experience translating both colloquial and literary Japanese. I exercise dynamic equivalence for a result that’s both natural and accurate, and am adept in more formally equivalent translation where necessary. Particularly, I pride myself on my ability to convey textual nuances and differentiate character voices. Communication is something I value highly – in team settings, I communicate often and well, and I excel in both public speaking and writing. My many years of experience as a software developer also gives me unique insight into the technical limitations of a localization!

Is your company in need of a translator who will give you a result that’s accurate, natural, and easy to work with for editors, letterers, and programmers? Look no further! Contact me at:

samuel [at] obskyr.io

Following is a small sampler plate of my professional experience – see my résumé for more.

Monologue Woven for You

Monologue Woven for You

Seven Seas Entertainment

Two women with a passion for theater meet and fall in love – but they’re hiding something from each other… Being a romance manga, this project involved translating hard-hitting emotional dialogue and nuanced character voices.

2021—Present
Manga translation
2021—Present
Manga translation
Sci-Fi RPG for Nintendo Switch

Sci-Fi RPG for Nintendo Switch

Mid-sized game localization agency

Localization quality assurance and editing for the English localization of a text-heavy Japanese science fiction RPG for the Nintendo Switch. This project involved immense amounts of science fiction jargon and highly idiosyncratic character voices.

2020
Video game LQA and editing
2020
Video game LQA and editing
Babyoon Flight

Babyoon Flight

Enlisted by developer

This indie game for the Nintendo 3DS revolves entirely around a monologue – as progress is made, the developer speaks to the player directly. As the game essentially consists of a single long speech, this translation required a literary voice.

2019
Video game translation
2019
Video game translation